Value | Category | Cases | |
---|---|---|---|
-2 | 44 |
1%
|
|
-6 | 1188 |
27.8%
|
|
-8 | 648 |
15.1%
|
|
15 CHF de moins par mois | 39 |
0.9%
|
|
15 CHF de plus par mois | 22 |
0.5%
|
|
15 CHF in meno al mese | 12 |
0.3%
|
|
15 CHF in più al mese | 3 |
0.1%
|
|
15 CHF mehr pro Monat | 60 |
1.4%
|
|
15 CHF weniger pro Monat | 86 |
2%
|
|
8 CHF de moins par mois | 41 |
1%
|
|
8 CHF de plus par mois | 36 |
0.8%
|
|
8 CHF in meno al mese | 6 |
0.1%
|
|
8 CHF in più al mese | 6 |
0.1%
|
|
8 CHF mehr pro Monat | 83 |
1.9%
|
|
8 CHF weniger pro Monat | 85 |
2%
|
|
Ausnahmen für energieintensive Industrien | 237 |
5.5%
|
|
Baisser les primes de caisses maladie | 34 |
0.8%
|
|
Come prima | 8 |
0.2%
|
|
Comme jusqu’à présent | 41 |
1%
|
|
Eccezioni per le industrie ad alto consumo energetico | 14 |
0.3%
|
|
En faire directement bénéficier l’AVS | 37 |
0.9%
|
|
Exceptions pour les industries à forte consommation d'énergie | 77 |
1.8%
|
|
Fliessen in die Bundeskasse | 91 |
2.1%
|
|
Keine Ausnahmen | 204 |
4.8%
|
|
Kommen direkt der AHV zugute | 83 |
1.9%
|
|
Nessuna eccezione | 16 |
0.4%
|
|
Pas d’exception | 65 |
1.5%
|
|
Reduktion der Arbeitgeberbeiträge für die AHV | 77 |
1.8%
|
|
Riduzione dei contributi AVS dei datori di lavoro | 8 |
0.2%
|
|
Riduzione dei premi delle casse malati | 9 |
0.2%
|
|
Réduire les cotisations patronales pour l’AVS | 28 |
0.7%
|
|
Sovvenzioni per l'elettricità rinnovabile | 5 |
0.1%
|
|
Steuer auf Benzin | 85 |
2%
|
|
Steuer auf CO2 | 70 |
1.6%
|
|
Steuer auf Heizöl | 87 |
2%
|
|
Steuer auf Kerosin | 80 |
1.9%
|
|
Steuer auf Strom | 73 |
1.7%
|
|
Subventionen für erneuerbaren Strom | 82 |
1.9%
|
|
Subventionner l’électricité renouvelable | 29 |
0.7%
|
|
Tassa sul cherosene | 3 |
0.1%
|
|
Tassa sull'olio da riscaldamento | 8 |
0.2%
|
|
Tassa sulla benzina | 10 |
0.2%
|
|
Tassa sulle emissioni di CO2 | 4 |
0.1%
|
|
Tassa sull’elettricità | 9 |
0.2%
|
|
Taxe sur le kérosène | 29 |
0.7%
|
|
Taxe sur le mazout (huile de chauffage) | 39 |
0.9%
|
|
Taxe sur les émissions de CO2 | 28 |
0.7%
|
|
Taxe sur l’essence | 33 |
0.8%
|
|
Taxe sur l’électricité | 21 |
0.5%
|
|
Verbilligung der Krankenkassenprämien | 75 |
1.8%
|
|
Versamento all’AVS | 5 |
0.1%
|
|
Versamento nelle Casse federali | 5 |
0.1%
|
|
Verser dans les caisses de la Confédération | 30 |
0.7%
|
|
Wie bisher | 83 |
1.9%
|