FORS - De Visu
Data Catalog
Home
Microdata Catalog
Login
Login
Home
/
Central Data Catalog
/
ESS
/
CH.SIDOS.DDI.468.7773_FR
European Social Survey in Switzerland - 2004, European Social Survey in Switzerland - round 2 - F
Suisse
,
2004 - 2005
Get Microdata
Reference ID
ch.sidos.ddi.468.7773_fr
Producer(s)
Joye, Dominique (resp.), Schöbi, Nicole, Kaenel, Céline
Collections
European Social Survey
Metadata
DDI/XML
JSON
Created on
Sep 23, 2019
Last modified
Sep 01, 2022
Page views
394555
Study Description
Data Dictionary
Data files
2004AP
Variable Groups
Médias et confiance sociale
Politique
Bien-être subjectif, exclusion sociale, religion,
Santé et soins
Moralité économique
Démographie
Famille et bien-être
Valeurs
Identification
Variables administratives
Questions aux enquêteurs
Participation (ESS 2002)
Pondération
Data file: 2004AP
Cases:
2141
Variables:
573
Variables
cntry
Country
idno
Identificateur du cas
tvtot
A1|TV: temps moyen total à regarder la TV en semaine
tvpol
A2|TV: temps moyen total à regarder infos, programmes politiques et actualité en semaine
rdtot
A3|Radio: temps moyen total d'écoute en semaine
rdpol
A4|Radio: temps moyen total d'écoute en semaine pour infos, programmes politiques et actualité
nwsptot
A5|Journaux: temps moyen total de lecture en semaine
nwsppol
A6|Journaux: temps moyen total de lecture en semaine pour infos, programmes politiques et actualité
netuse
A7|Usage personnel de: internet, WWW, email
ppltrst
A8|On peut faire confiance à la plupart des personnes ou on n'est jamais trop prudent
pplfair
A9|La plupart des gens tentent de profiter de moi ou essayent de rester correct
pplhlp
A10|La plupart des gens essaient d'être serviables ou se préoccupe surtout d'eux-mêmes
polintr
B1|Intérêt pour la politique
polcmpl
B2|La politique est trop compliquée à comprendre
poldcs
B3|Se faire une opinion sur les sujets politiques
trstprl
B4|Confiance dans le parlement suisse
trstlgl
B5|Confiance dans la justice
trstplc
B6|Confiance dans la police
trstplt
B7|Confiance dans les hommes politiques
trstprt
B8|Confiance dans les partis politiques
trstep
B9|Confiance dans le parlement européen
trstun
B10|Confiance dans les Nations Unies
vote
B11|A voté à la dernière élection nationale
prtvtch
B12|Parti voté lors des dernières élections nationales (première réponse)
prtvch1
B12|Second parti voté aux dernières élections nationales (seconde réponse)
contplt
B13|12 derniers mois: contacté un homme politique
wrkprty
B14|12 derniers mois: milité dans un parti politique
wrkorg
B15|12 derniers mois: travaillé dans une autre organisation
badge
B16|12 derniers mois: porté un badge/autocollant de campagne
sgnptit
B17|12 derniers mois: signé une pétition
pbldmn
B18|12 derniers mois: participé à une manifestation
bctprd
B19|12 derniers mois: boycotté certains produits
clsprty
B20a|Proximité d'un parti
prtclch
B20b|Parti dont le répondant se sent le plus proche
prtdgcl
B20c|Degré de proximité à ce parti
mmbprty
B21|Membre d'un parti
prtmbch
B22|Parti dont le répondant est membre, Suisse
lrscale
B23|Positionnement sur une échelle gauche/droite
stflife
B24|Satisfaction: vie en général
stfeco
B25|Satisfaction: état de l'économie en Suisse
stfgov
B26|Satisfaction: travail du gouvernement suisse
stfdem
B27|Satisfaction: fonctionnement de la démocratie
stfedu
B28|Etat du système scolaire actuellement
stfhlth
B29|Etat des services de santé actuellement
gincdif
B30|Accord: mesures étatiques pour réduire les différences de revenu
freehms
B31|Accord: homosexuels libres de vivre leur vie
prtyban
B32|Accord: interdiction des partis mettant en cause la démocratie
scnsenv
B33|Accord: science résout problèmes environnementaux
euftf
B34|Unification de l'Europe: poursuivre ou ne pas aller trop loin
imsmetn
B35|Nombre d'immigrants autorisés: de même origine ethnique
imdfetn
B36|Nombre d'immigrants autorisés: d'origine ethnique différente
impcntr
B37|Nombre d'immigrants autorisés: de pays non européens moins riches
imbgeco
B38|Immigration bonne ou mauvaise pour économie
imueclt
B39|Vie culturelle appauvrie ou enrichie par immigrants
imwbcnt
B40|Immigrants rendent vie en Suisse meilleure ou moins bonne
happy
C1|Degré de bonheur
sclmeet
C2|Fréquence des rencontres sociales (familles,amis,collègues)
inmdisc
C3|Quelqu'un pour discuter de sujets personnels
sclact
C4|Fréquence de participation à des activités sociales
crmvct
C5|Victime d'un cambriolage ou agression ces 5 dernières années
aesfdrk
C6|Sentiment de sécurité dans le quartier
health
C7|Propre état de santé général
hlthhmp
C8|Activité quotidienne gênée par handicap
rlgblg
C9|Appartenance à une religion ou confession
rlgdnm
C10|Appartenance à une religion ou confession: laquelle
rlgblge
C11|Appartenance à une religion ou confession dans le passé
rlgdnme
C12|Appartenance à une religion ou confession dans le passé: laquelle
rlgdgr
C13|Degré de croyance
rlgatnd
C14|Fréquence de participation aux services religieux
pray
C15|Fréquence des prières
dscrgrp
C16|Appartenance à un groupe discriminé dans le pays
dscrrce
C17|Raison de la discrimination: couleur
dscrntn
C17|Raison de la discrimination: nationalité
dscrrlg
C17|Raison de la discrimination: religion
dscrlng
C17|Raison de la discrimination: langue
dscretn
C17|Raison de la discrimination: groupe ethnique
dscrage
C17|Raison de la discrimination: âge
dscrgnd
C17|Raison de la discrimination: sexe
dscrsex
C17|Raison de la discrimination: orientation sexuelle
dscrdsb
C17|Raison de la discrimination: handicap
dscroth
C17|Raison de la discrimination: autre
dscrdk
C17|Raison de la discrimination: ne sait pas
dscrref
C17|Raison de la discrimination: refus
dscrnap
C17|Raison de la discrimination: ne s'applique pas
dscrna
C17|Raison de la discrimination: pas de réponse
ctzcntr
C18|Citoyen Suisse
ctzshipR
C19|Nationalité (si non citoyen suisse) - recodée
brncntr
C20|Naissance en Suisse
cntbrthR
C21|Pays de naissance - recodé
livecntr
C22|Nombre d'années de résidence en Suisse
lnghomaR
C23|Langue parlée le plus souvent à la maison: 1ère mentionnée - recodée
lnghombR
C23|Langue parlée le plus souvent à la maison: 2e mentionnée - recodée
blgetmg
C24|Appartenance à une minorité ethnique
facntr
C25|Naissance du père en Suisse
fbrncntR
C26|Pays de naissance du père - recodé
mocntr
C27|Naissance de la mère en Suisse
mbrncntR
C28|Pays de naissance de la mère - recodé
mdlswgt
D1|Approbation si prise de médicaments pour perdre du poids
mdhair
D2|Approbation si prise de médicaments pour lutter contre la chute des cheveux
mdmemo
D3|Approbation si prise de médicaments pour améliorer sa mémoire
mdhappy
D4|Approbation si prise de médicaments pour se sentir plus heureux
mdsexlf
D5|Approbation si prise de médicaments pour améliorer sa vie sexuelle
hltherb
D6|Utilisation de la médecine par les plantes (fréquence)
mdsdeff
D7|Soucis au sujet des effets secondaires d'un médicament prescrit
prfmddc
D8|Préférer les médicaments prescrits par un médecin en cas de problème de santé
ddprsmd
D9|Prescription par le médecin d'un médicament jamais eu avant
usmdprs
D10|Utilisation régulière de médicaments prescrits pour soi-même
usmprse
D11|Utilisation de médicaments prescrits pour quelqu'un d'autre (5ans)
advsthr
D12|A qui demander en premier conseil/traitement si sérieux mal de gorge
prcsthr
D12a|Autre praticien pour premier conseil/traitement si sérieux mal de gorge
advhach
D13|A qui demander en premier conseil/traitement si sérieux mal de tête
prchach
D13a|Autre praticien pour premier conseil/traitement si sérieux mal de tête
advslep
D14|A qui demander en premier conseil/traitement si sérieux problèmes de sommeil
prcslep
D14a|Autre praticien pour premier conseil/traitement si sérieux problèmes de sommeil
advbach
D15|A qui demander premier conseil/ traitement si sérieux mal de dos
prcbach
D15a|Autre praticien pour premier conseil/traitement si sérieux mal de dos
chsrgp
D16|Impression d'avoir le choix pour son médecin généraliste
prfsmdc
D17|Préférer le même médecin pour les problèmes de santé courants
tmcnsdc
D18|Consultation d'un médecin pour soi-même (12mois)
illcure
D19|La plupart des maladies se guérissent d'elles-mêmes sans aller chez le médecin
pplcure
D20|On peut se soigner soi-même si on souffre d'un simple refroidissement
pprlydc
D21|Les gens comptent trop sur les médecins plutôt que sur eux-mêmes pour rester en bonne santé
psmdcpr
D22|Quand les gens savent de quel médicament ils ont besoin, leur médecin devrait le leur prescire
follwdc
D23|Il vaut mieux suivre les consignes de son médecin
dsplvpr
D24|En général déçu si quitte le cabinet sans ordonnance
dckptrt
D25|Les médecins ne disent pas toute la vérité à leurs patients
dctreql
D26|Les généralistes traitent leurs patients d'égal à égal
dcdisc
D27|Les médecins discutent d'un traitement avec leurs patients avant qu'ils décident
ptnrlcq
D28|Les patients hésitent à poser à leur médecin toutes les questions qu'ils aimeraient
dcadmms
D29|Les médecins sont prêts à reconnaître leurs erreurs à leurs patients
dcdfcwr
D30|Les médecins utilisent des termes que leurs patients ont du mal à comprendre
ctzhlpo
E1|Les citoyens devraient consacrer une partie de leur temps libre à aider les autres
scbevts
E2|La société irait mieux si chacun s'occupait de soi-même
ctzchtx
E3|Les citoyens ne devraient pas frauder le fisc
tstrprh
E4|Confiance: plombiers/ artisans du bâtiment/ garagistes/ autres pour se conduire honnêtement
tstfnch
E5|Confiance: compagnies financières/ banques/ assurances pour se conduire honnêtement avec vous
tstpboh
E6|Confiance aux agents de l'administration pour se conduire honnêtement avec vous
rprochg
E7|Plombier/ artisant du bâtiment/ garagiste/ autres vous a fait payer trop cher (5ans)
fodcncl
E8|On vous a vendu des aliments emballés pour cacher les parties abimées (5ans)
bnkfldl
E9|Banque/ compagnie d'assurance ne vous a pas offert la meilleur offre (5ans)
scndhfl
E10|On vous a vendu un article d'occasion qui s'est révélé défectueux (5ans)
pboafvr
E11|Agent de l'administration publique vous a demandé une faveur/ pot-de-vin pour un service (5ans)
wrytrdh
E12|Crainte d'être traité de manière malhonnête
pyavtxw
E13|Payer en espèces sans reçu pour éviter la TVA ou d'autres taxes (gravité)
slcnflw
E14|Vendre un article d'occasion en dissimulant des défauts (gravité)
flinsrw
E15|Faire une déclaration de sinistre exagérée/ fausse (gravité)
pbofvrw
E16|Agent de l'aministration publique demande une faveur/ pot-de-vin pour un service (gravité)
mnyacth
E17|Pour s'enrichir, pas possible de toujours agir honnêtement (accord)
olwmsop
E18|Respecter la loi même si cela fait rater de bonnes occasions (accord)
ignrlaw
E19|De temps en temps ignorer la loi et faire ce que l'on veut (accord)
bsnprft
E20|Entreprises s'intéressent seulement au profit, pas à améliorer le service/ qualité
frmwktg
E21|Grandes entreprises se mettent d'accord pour maintenir des prix élevés
cmprcti
E22|Clients/ consommateurs sont mieux armés pour protéger leurs intérêts
frdbnft
E23|Bénéficier de prestations auxquelles vous n'avez pas droit, combien d'amis soutiendraient
kptchng
E24|Garder la monnaie d'un vendeur/ serveur s'il a trop rendu (5ans)
payavtx
E25|Payer en espèces sans reçu pour éviter la TVA ou d'autres taxes (5ans)
slcnsfl
E26|Vendre un article d'occasion en cachant des défauts (5ans)
musdocm
E27|Détourner/ falsifier une carte/ document pour prétendre à un droit (5ans)
flinsr
E28|Faire une déclaration de sinistre fausse ou exagérée (5ans)
pbofvr
E29|Proposer une faveur/ pot-de-vin à un agent de l'administration publique (5ans)
flgvbnf
E30|Faire des déclarations fausses pour des allocations de l'Etat: sécurité sociale, autres (5ans)
hhmmb
F1|Nombre de personnes vivant régulièrement dans le ménage
gndr
F2|Genre
gndr2
F2|Genre de la 2e personne du ménage
gndr3
F2|Genre de la 3e personne du ménage
gndr4
F2|Genre de la 4e personne du ménage
gndr5
F2|Genre de la 5e personne du ménage
gndr6
F2|Genre de la 6e personne du ménage
gndr7
F2|Genre de la 7e personne du ménage
gndr8
F2|Genre de la 8e personne du ménage
gndr9
F2|Genre de la 9e personne du ménage
yrbrn_r
F3|Année de naissance - recodée
yrbrn2_r
F3|Année de naissance: 2e personne du ménage - recodée
yrbrn3_r
F3|Année de naissance: 3e personne du ménage - recodée
yrbrn4_r
F3|Année de naissance: 4e personne du ménage - recodée
yrbrn5_r
F3|Année de naissance: 5e personne du ménage - recodée
yrbrn6_r
F3|Année de naissance: 6e personne du ménage - recodée
yrbrn7_r
F3|Année de naissance: 7e personne du ménage - recodée
yrbrn8_r
F3|Année de naissance: 8e personne du ménage - recodée
yrbrn9_r
F3|Année de naissance: 9e personne du ménage - recodée
rshipa2
F4|Relation avec 2e personne du ménage
rshipa3
F4|Relation avec 3e personne du ménage
rshipa4
F4|Relation avec 4e personne du ménage
rshipa5
F4|Relation avec 5e personne du ménage
rshipa6
F4|Relation avec 6e personne du ménage
rshipa7
F4|Relation avec 7e personne du ménage
rshipa8
F4|Relation avec 8e personne du ménage
rshipa9
F4|Relation avec 9e personne du ménage
domicil
F5|Domicile, description du répondant
hhmodwl
F5a|Propriétaire de leur logement
rmhhus
F5b|Nombre de chambres à disposition du ménage (sans cuisine/salle de bains/toilettes)
edulvl
F6|Plus haut niveau de formation (international)
edlvach
F6|Plus haut niveau de formation (Suisse)
edufld
F6a|Domaine de qualification le plus élevé
eduyrs
F7|Nombre d'années de formation à plein temps (sans apprentissage)
eduyrsvt
F7bis|Années d'apprentissage (Suisse)
pdwrk
F8a|Activité ces 7 derniers jours: travail rémunéré
edctn
F8a|Activité ces 7 derniers jours: formation
uempla
F8a|Activité ces 7 derniers jours: sans travail, cherche activement un emploi
uempli
F8a|Activité ces 7 derniers jours: sans travail, pas de recherche active
dsbld
F8a|Activité ces 7 derniers jours: durablement malade ou handicapé
rtrd
F8a|Activité ces 7 derniers jours: retraité
cmsrv
F8a|Activité ces 7 derniers jours: service militaire ou civil
hswrk
F8a|Activité ces 7 derniers jours: travail ménager, s'occuper des enfants, autres
dngoth
F8a|Activité ces 7 derniers jours: autres
dngdk
F8a|Activité ces 7 derniers jours: ne sait pas
dngref
F8a|Activité ces 7 derniers jours: refus
dngna
F8a|Activité ces 7 derniers jours: pas de réponse
icomdng
F8b|Code 'interviewer', une/plusieurs activité(s) ces 7 derniers jours
mainact
F8c|Activité principale ces 7 derniers jours
mnactic
F8d|Code 'interviewer', activité principale ces 7 derniers jours
crpdwk
F9|Contrôle si travail rémunéré ces 7 derniers jours
pdjobev
F10|A déjà eu un travail rémunéré
pdjobyrr
F11|Année du dernier travail rémunéré - recodée
pdjobyr
F11|Année du dernier travail rémunéré
emplrel
F12|Statut de l'emploi
emplno
F13|Nombre d'employés du répondant
wrkctra
F14|Durée du contrat limitée ou illimitée
estsz
F15|Nombre d'employés au travail
jbspv
F16|Responsabilité de superviser d'autres employés
njbspv_r
F17|Nombre de personnes sous responsabilité au travail - recodé
njbspv
F17|Nombre de personnes sous responsabilité au travail
wkdcorga
F18|Possibilité de décider l'organisation du travail quotidien
iorgact
F19|Possibilité d'influencer les décisions stratégiques de l'entreprise
wkdcpce
F19a|Possibilité de choisir/changer rythme de travail
wkhct_r
F20|Nb contractuel d'heures hebdomadaires sans les heures sup. - recodé
wkhct
F20|Nombre contractuel d'heures hebdomadaires sans les heures supplémentaires
wkhtot_r
F21|Nb effectif d'heures hebdomadaires y compris les heures sup. - recodé
wkhtot
F21|Nombre effectif d'heures hebdomadaires y compris les heures supplémentaires
iscocoR
F22-24|Profession, ISCO88 (com) - recodée
qualjob
F24|Formation ou qualifications requises pour l'emploi principal
nacer11R
F25|Activité principale de l'entreprise; NACE rev.1.1 - recodée
wrkac6m
F26|Travail rémunéré à l'étranger, 6 mois ou plus ces 10 dernières années
uemp3m
F27|Sans emploi et à la recherche d'un emploi pendant plus de 3 mois
uemp12m
F28|Sans emploi et à la recherche d'un emploi pendant 12 mois ou plus
uemp5yr
F29|Sans emploi et à la recherche d'un emploi pendant plus de trois mois ces 5 dernières années
mbtru
F30|Membre d'un syndicat ou d'une organisation similaire
hincsrca
F31|Source principale de revenu du ménage
hinctnt
F32|Revenu net total du ménage, toutes sources comprises
pphincr
F32a|Part de revenu du ménage fournie par le répondant
hincfel
F33|Description du revenu actuel du ménage
brwmny
F34|Emprunt d'argent pour boucler les fins de mois, difficile ou facile
partner
F35|Vit avec partenaire selon F4
edulvlp
F36|Plus haut niveau de formation du partenaire (international)
edlvchp
F36|Plus haut niveau de formation du partenaire (Suisse)
pdwrkp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: travail rémunéré
edctnp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: formation
uemplap
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: sans travail, cherchant activement un emploi
uemplip
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: sans travail, pas de recherche active
dsbldp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: durablement malade ou handicapé
rtrdp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: retraité
cmsrvp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: service militaire ou civil
hswrkp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: travail ménager, s'occuper des enfants, autres
dngothp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: autres
dngdkp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: ne sait pas
dngnapp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: ne s'applique pas
dngrefp
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: refus
dngnap
F37a|Activité du partenaire ces 7 derniers jours: pas de réponse
icomdnp
F37b|Code 'interviewer', une/plusieurs réponses pour l'activité du partenaire ces 7 derniers jours
mnactp
F37c|Partenaire, activité principale ces 7 derniers jours
crpdwkp
F38|Partenaire, contrôle si travail rémunéré ces 7 derniers jours
iscocopR
F39-41|Profession du partenaire, ISCO88 (com) - recodée
qualjobp
F41|Formation ou qualifications du partenaire requises pour l'emploi principal
emprelp
F42|Statut de l'emploi du partenaire
emplnop
F43|Nombre d'employés du partenaire
jbspvp
F44|Partenaire responsable de superviser d'autres employés
njbspvp
F45|Nombre de personnes sous responsabilité du partenaire au travail
wkdcorp
F46|Possibilité pour le partenaire de décider l'organisation du travail quotidien
ioactp
F47|Possibilité pour le partenaire d'influencer les décisions stratégiques de l'entreprise
wkhtotpR
F48|Nombre effectif d'heures hebdomadaires y compris les heures supplémentaire, partenaire - recodée
wkhtotp
F48|Nombre effectif d'heures hebdomadaires y compris les heures supplémentaire, partenaire
edulvlf
F49|Plus haut niveau de formation du père (international)
edlvchf
F49|Plus haut niveau de formation du père (Suisse)
emprf14
F50|Statut de l'emploi du père lorsque le répondant avait 14ans
emplnof
F51|Nombre d'employés que le père avait
jbspvf
F52|Père responsable de superviser d'autres employés
iscocofR
F53|Profession du père, ISCO88 (com) - recodée
occf14a
F54|Type de travail du père lorsque le répondant avait 14 ans
edulvlm
F55|Plus haut niveau de formation de la mère (international)
edlvchm
F55|Plus haut niveau de formation de la mère (Suisse)
emprm14
F56|Statut de l'emploi de la mère lorsque le répondant avait 14 ans
emplnom
F57|Nombre d'employés que la mère avait
jbspvm
F58|Mère responsable de superviser d'autres employés
iscocomR
F59|Profession de la mère, ISCO88 (com) - recodée
occm14a
F60|Type de travail de la mère lorsque le répondant avait 14 ans
atncrse
F61|Amélioration des compétences professionnelles: cours/présentation, 12 derniers mois
marital
F62|Etat civil
lvghw
F63|Vivant actuellement avec un/e époux/épouse
lvgoptn
F64|Vivant actuellement avec un/e autre partenaire que l'époux/épouse
lvgptn
F65|Vivant actuellement avec un/e partenaire
lvgptne
F66|A vécu avec un/e partenaire sans être marié/e
icmsw
F67|Code 'interviewer', marié/séparé/veuf
dvrcdev
F68|A déjà été divorcé
chldhm
F69|Enfants vivant dans le ménage ou non en F4
chldhhe
F70|Enfants ayant vécu (autrefois) dans le ménage
moalv
F70a|Mère toujours en vie
faalv
F70b|Père toujours en vie
gdsprt
G1|S'est senti joyeux et de bonne humeur ces 2 dernières semaines
clmrlx
G2|S'est senti calme et détendu ces 2 dernières semaines
actvgrs
G3|S'est senti dynamique et plein d'énergie ces 2 dernières semaines
Total: 573
1
2
>
Back to Catalog