Value | Category | Cases | |
---|---|---|---|
PAESI NON ACCADONO. IO NON PENSO CHE LA PRODUZIONE ATTUALE NON COPRA IL FABBISOGNO DELLA POPOLAZIONE IN CRESCITA E QUINDI BISOGNA ATTINGERE A FONTI ESTERE, CHE PERÃ’ DEVONO ESSERE CONTROLLATE E BISOGNA INFORMARSI E CONTROLLARE LA PROVENIENZA DEI PRODOTTI | 1 |
11.1%
|
|
S GEREGELT WIRD, FINDE ICH SEHR FRAGWÜRDIG. WEIL MIT SICHERHEIT DER KONSUMENT MEHR BEVORMUNDET WORDEN WÄRE UND DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DASS DIE PRODUKTE VERTEUERT WORDEN WÄREN IST EBENFALLS ALS SEHR GROSS EINGESTUFT | 1 |
11.1%
|
|
cher. | 1 |
11.1%
|
|
legumes. | 1 |
11.1%
|
|
macht. | 1 |
11.1%
|
|
nchmal dann gar nicht dem verfassungstetxt, d.h. die abstimmungen werden manchmal verwässert. | 1 |
11.1%
|
|
oduziert werden. man kann denen keinen stempfel aufdrücken, jeder soll selber wählen können, welche produkte man zu welchen bedingungen kaufen will. | 1 |
11.1%
|
|
rano direttamente coinvolte. | 1 |
11.1%
|
|
t ete faits dans l'ombre. Les idees me conviennent, mais on risquait de mettre en danger les negociations avec l'etranger. | 1 |
11.1%
|